Находки в Иудейской пустыне - 2
2013-10-22, 1:01 PM | |
<<<
Пещера 5 5Q1 (5QDeut) 5QDeuteronomy - Второзаконие 5Q2 (5QKgs) 5QKings - Царей 5Q3 (5QIsa) 5QIsaiah - Исая 5Q4 (5QAmos) 5QAmos - Амос 5Q5 (5QPs) 5QPsalms - Псалмы 5Q6 (5QLama) 5QLamentationsa - Плач Иеремии 5Q7 (5QLamb) 5QLamentationsb - Плач Иеремии 5Q8 (5QPhyl) 5QPhylactery - Филактерии 5Q9 (5QapocrJosh) 5QApocryphon of Joshua - Апокриф Иошуа (Иисуса Навина) 5Q10 (5QpMal?) 5QMalachi Pesher - Комментарий на книгу Малахии (?) 5Q11 (5QS) 5QRule of the Community - «Устав Общины» 5Q12 (5QD) 5QDamascus Document - «Дамасский Документ» 5Q13 5QRule - «Устав общины» 5Q14 5QCurses - Проклятия 5Q15 (5QNJ ar) 5QNew Jerusalem ar - описание Нового Иерусалима (арамейское) 5Q16 5QUnclassified fragments - Неотождествлённые фрагменты 5Q17 5QUnclassified fragments - Неотождествлённые фрагменты 5Q18 5QUnclassified fragments - Неотождествлённые фрагменты 5Q19 5QUnclassified fragments - Неотождествлённые фрагменты 5Q20 5QUnclassified fragments - Неотождествлённые фрагменты 5Q21-25 5QUnclassified fragments - Неотождествлённые фрагменты Пещера 6 6Q1 (6QpaleoGen) 6QGenesis - Бытие 6Q2 (6QpaleoLev) 6QLeviticus - Левит (палео-иврит) 6Q3 (6QpapDeut?) 6QDeuteronomy (?) - Второзаконие (?) 6Q4 (6QpapKgs) 6QKings - Царей 6Q5 (6QpapPs?) 6QPsalm 78 (?) - Псалом 78 (?) 6Q6 (6QCant) 6QCanticles - Песнь Песней 6Q7 (6QpapDan) 6QDaniel - Даниил 6Q8 (6QpapEnGiants ar) 6QGiants ar - «Книга гигантов» или «Книга исполинов» 6Q9 (6Qpap apocrSam-Kgs) 6QApocryphon on Samuel-Kings - Апокриф Самуила-Царей 6Q10 (6QpapProph) 6QProphecy - Пророчество 6Q11 6QAllegory of the Vine - Притча о вине 6Q12 (6QapocrProph) 6QApocryphal Prophecy - Апокрифическое пророчество 6Q13 (6QPriestProph) 6QPriestly Prophecy - Священническое пророчество 6Q14 (6QApoc ar) 6QApocalypse ar - Апокалипсис (арамейский) 6Q15 (6QD) 6QDamascus Document - фрагмент «Дамасского документа» 6Q16 (6QpapBened) 6QBenediction - Благодарение 6Q17 (6QpapCalendrical Doc.) 6QCalendrical Document - Календарный Документ 6Q18 (6QpapHymn) 6QHymn - Гимн 6Q19 (6QGen? ar) 6QGenesis (?) ar - Бытие (?) на арамейском 6Q20 (6QDeut?) 6QDeuteronomy (?) - Второзаконие (?) 6Q21 6QProphetic Text? - Пророческий текст (?) 6Q22 6QpapUnclassified fragments - Неотождествлённые фрагменты 6Q23 6QpapUnclassitied fragments ar - Неотождествлённые фрагменты на арамейском 6Q24-25 6QpapUnclassified fragments - Неотождествлённые фрагменты 6Q26 6Qpap accounts or contracts - счёт или договор 6Q27-30 6QpapCursive Unclassified fragments - Неотождествлённые фрагменты 6Q31 6QpapUnclassitied fragments - Неотождествлённые фрагменты Пещера 7 7Q1 (7QLXXExod) 7QSeptuagint Exodus - Исход из Септуагинты 7Q2 (7QLXXEpJer) 7QEpistle of Jeremiah - отрывок из послания Иеремии 7Q3, 5-7, 9-10, 15-18 7QUnclassilied fragments - Неотождествлённые фрагменты 7Q4, 8, 11-14 (7QpapEn gr) 7QEnoch – фрагменты из Книги Еноха (на греческом) 7Q19 7QPapyrus Imprint - Отпечаток папируса Пещера 8 8Q1 (8QGen) 8QGenesis - Бытие 8Q2 (8QPs) 8QPsaIms - Псалмы 8Q3 (8QPhyl) SQPhylactery - Филактерии 8Q4 (8QMez) 8QMezuzah - Мезуза 8Q5 8QHymn - Гимн Пещера 9 9Q 9Qpap Unclassified Fragment - Неотождествлённые фрагменты Пещера 10 10Q (10Qostr?) 10QOstracon - Остракон Пещера 11 11Q1 (11QpaleoLeva) 11QLeviticusa - Левит a 11Q2 (11QLevb) 11QLeviticusb - Левит b 11Q3 (11QDeut) 11QDeuteronomy - Второзаконие 11Q4 (11QEz) 11QEzekiel - Иезекиил 11Q5 (11QPsa) 11QPsalmsa - Псалмыa или Молитва избавления 11Q6 (11QPsb) 11QPsalmsb - Псалмы b 11Q7 (11QPsc) 11QPsalmsc Псалмы c 11Q8 (11QPsd) 11QPsalmsd Псалмы d 11Q9 (11QPse?) 11QPsalmse? - Псалмы e 11Q10 (11QtgJob) 11QTargum of Job - Таргум Иова 11Q11 (11QapocrPs) 11QApocryphal Psalms - Апокрифический Псалом 11Q12 (11QJub) 11QJubilees – Книга Юбилеев 11Q13 (11QMeIch) 11QMelchizedek - Мидраш Мельхиседека 11Q14 (11QSM) 11QSefer ha-Milhamah - Книга Войны 11Q15 (11Qhynmsa, 11Q Ps a. Zion) 11QHymnsa – Гимн «Хвала Сиону» 11Q16 (11QHymnsb) 11QHymnsb - Гимны b 11Q17 (11 QShirShabb) 11QSongs of the Sabbath Sacrifice - Субботние Песни 11Q18 (11QNJ ar) 11QNew Jerusalem - описание Нового Иерусалима (арамейское) 11Q19 (11QTa) 11QTemplea- «Храмовый свиток» 11Q20 (11QTb) 11Qtempleb – «Храмовый свиток» 11Q21 (11 QTc?) 11QTemplec? - «Храмовый свиток» 11Q22 (11QpalUnid) 11QpaleoUnidentified Text - Неотождествлённый текст на палео-иврите 11Q22-23 11Qunclassified frags. unclassified fragments 11Q23 (11 QcryptA Unid) 11 QcryptAUnidentified Text - Неотождествлённый текст A 11Q24 (11QUnid ar) 11QUnidentifiedText ar - Неотождествлённый текст на арамейском 11Q25 (11QUnid A) 11Qunidentified - Неотождествлённый текст A 11Q26 (11QUnid B) 11QUnidentified Text B - Неотождествлённый текст B 11Q27 (11QUnid C) 11QUnidentified Text C - Неотождествлённый текст C 11Q28 (11QpapUnidD) 11QUnidentilied Text D - Неотождествлённый текст D 11Q29 11QFragment Related to Serekh ha-Yahad - Фрагмент Устава Общины 11Q30 11QUnclassified Fragments - Неотождествлённый фрагмент 11Q31 11QUnidentilied Wads - Неопознанные клочки Свитки из пещеры Массады ( MASADA) Mas 1 (Gen olim Mas1i Jub) Mas1a Leva - Leviticusa Mas1b Levb - Leviticusb Mas1c Deut - Deuteronomuy Mas1d Ezek - Ezekiel Mas1e Psa - Psalmsa Mas1f Psb - Psalmsb Mas1g(?) Psc? - Psalmsc? canceled (voir 11QPsd) Mas1h Sir (Sirach) - Ben Sira Mas1i Jub Jubilees canceled (voir Mas1) Mas1j work similar to Jub - work similar to Jubiliees - Jub or psJub Mas1k ShirShabb (Shirot 'Olat ha-Shabbat) - Song of the sabbath Sacrifice - Субботние песни Mas1L paraJosh - Paraphrase of Joshua - apocrJosh Mas1m apEsther? - Apocryphon of Esther? - apocrGen Mas1n secterian? frag. - secterian? fragment - Qumran-type fragments [Mas1or] pap paleoUnidentified Text (recto) [Mas1ov] pap paleo Test of Sam. Origin (verso) Mas1p Unclassified frag. ar? - unclassified fragment Mas1q sectarian frag. - sectarian fragment canceled Mas1-553 ostr misc - miscellaneous ostraca Mas554 ostr Letter - ostracon Letter Mas555 ostr Letter - ostracon Letter Mas556 ostr Letter - ostracon Letter Mas557-720 ostr misc - miscellaneous ostraca Mas721r pap Virgil lat - Virgil's Aeneid (recto) Mas721v (verso) Mas722 pap Legionary Pay Record lat Mas723 pap Medical Care in the Roman Army lat Mas724r pap letter to Iulius Lupus lat - letter to Iulius Lupus Mas724v (verso) Mas725 pap Balsam Trade lat - The Balsam Trade Mas726 pap Letter Concerning a Centurion lat - letter concerning a centurion Mas727 pap Military Document lat - military document Mas728 pap Letter lat - letter Mas728a pap Letter lat - letter Mas729 pap Military Document lat - military document Mas730 pap Military Document lat? - military document? Mas731 pap Military Document lat - military document Mas731v pap (verso) Mas732 pap frag. lat - Latin fragment Mas733 pap frag. lat - Latin fragment Mas734 pap frag. lat - Latin fragment Mas735 pap frag. lat - Latin fragment Mas736 pap frag. lat - Latin fragment Mas737 pap frag. lat - Latin fragment Mas738 frag. lat - Latin fragment Mas739 pap Literary Text? gr - literary text? Mas740 pap Documents? gr -Greek documents? Mas741 pap Letter of Abakantos to Judas gr - letter of Abakantos to Judas Mas742 pap Byzantine Document gr - Byzantine document Mas743 wood tablet gr - wood tablet - Wooden Tablet gr Mas744 pap List Names? gr - list of names? Mas745 pap Letter gr - letter Mas746 pap Letter(s) gr - letter(s) Mas747 pap frag. gr - Greek fragment Mas748 pap Bilingual List of Name lat-gr Mas749 pap frags. lat or gr - Latin of Greek fragments Mas750-927 ostr Misc. lat or gr - miscellaneous ostraca Mas928-945 graffiti - graffiti Mas946-951 amphora stamps lat - amphora stamps Свитки из пещеры Вади-Мурабба’ат (WADI MURABBA'AT) Приблизительно в 18 км к югу от Кумрана и в двух часах пути от берега Мертвого моря, в районе потока Мураббаат, в январе 1952 г. были обнаружены четыре пещеры со следами пребывания в них человека. Следы эти относились к длинному ряду исторических эпох: начиная с IV тысячелетия до н. э., затем к периоду гиксосов (быть может, древнейшие скифы?), ко II тысячелетию до н. э., к иудейскому железному веку (VIII—VI вв. до н. э.) и вплоть до периода римской оккупации. Среди найденных текстов преобладают написанные по-еврейски книги Библии; при этом самые древние из них написаны финикийским письмом, которое вышло из употребления с VI – V вв. до н. э. Кроме многочисленных еврейских текстов, здесь были найдены греческие переводы отрывков из Малых пророков; на арамейском языке контракты, датированные 124 г. н. э.; папирусы с текстом на набатейском языке, до сих пор известном лишь по надписям на камнях; несколько остраков с греческим текстом и фрагменты текстов на латинском и арабском языках. Mur1:1-3 Gen – Genesis - Бытие Mur1:4-5 Exod – Exodus - Исход Mur1:6-7 Num – Numbers - Числа Mur2 Deut – Deuteronomy - Второзаконие Mur3 Isa – Isaiah - Исайи Mur4 Phyl - Phylactery – Тефиллин (Исход. 13:1-3) Mur5 Mez – Mezuzah - Mur6 Mur7 Mur8 Mur9 Mur10A Mur10B Mur11 Mur12-16 Mur17A Mur17B Mur18 Mur19 Mur20 Mur21 Mur22 Mur23 Mur24 Mur25 Mur26 Mur27 Mur28 Mur29 Mur30 Mur31 Mur32 Mur33 Mur34 Mur35 Mur36 Mur37 Mur38 Mur39 Mur40 Mur41 Mur42 Mur43 Mur44 Mur45 Mur46 Mur47 Mur48 Mur49 Mur50 Mur51 Mur52 Mur53-54 Mur55-61 Mur62-70 Mur71 Mur72 Mur73 Mur74 Mur75 Mur76 Mur77 Mur78 Mur79 Mur80 Mur81-86 Mur87 Mur88 Mur89 Mur90 Mur91 Mur92 Mur93 Mur94 Mur95 Mur96 Mur97 Mur98 Mur99 Mur100 Mur101 Mur102 Mur103 Mur104 Mur105 Mur106 Mur107 Mur108 Mur109 Mur110 Mur111 Mur112 Mur113 Mur114 Mur115 Mur116 Mur117 Mur118 Mur119 Mur120 Mur121 Mur122 Mur123 Mur124 Mur125 Mur126 Mur127 Mur128 Mur129 Mur130 Mur131 Mur132 Mur132 Mur133 Mur134 Mur135 Mur136 Mur137 Mur138 Mur139 Mur140 Mur141 Mur142 Mur143 Mur144 Mur145 Mur146 Mur147 Mur148 Mur149 Mur150 Mur151 Mur152 Mur153 Mur154 Mur155 Mur156 Mur157 Mur158 Mur159 Mur160-162 Mur163 Mur164 Mur164a Mur164b Mur165 Mur166 Mur167 Mur168 Mur169 Un Re?u - Квитанция Mur170 Contrat d'Achat – Контракт закупки Mur171 Fragment de Texte – фрагмент текста Mur172 Texte religieux – религиозный текст Mur173 Amulette - Амулет Mur174 Mur175 Mur176 Mur177 Mur178 Mur179 Mur? Другие пещеры Вади Сдеир (WADI SDEIR) Нахал – Хэвер (NAHAL HEVER) – пещера писем Нахал – Цеэлим (NAHAL SE'ELIM (SEIYAL) [Hev/Se ? 24-35] pap unidentified Fragments gr - pap unidentified Fragments gr – неидентифицированные фрагменты на греческом [Hev/Se ? 36-57] pap unidentified Fragments gr - pap unidentified Fragments gr - неидентифицированные фрагменты на греческом 34Se1 phyl. – phylactery - Филактерии 34Se2 corner of leather scroll – Num - 34Se3a pap frags. - papyrus fragments - Deed A [34Se3b] Deed B 34Se4 pap list of personal names gr - list of personal names - pap List of Names and Ages gr - 34Se5 pap list of personal names gr - list of personal names - Account gr 34Se6 pap list of personal names gr - list of personal names canceled 34Se7 pap list of personal names gr - list of personal names canceled 34Se8 pap frag. gr - Greek fragment canceled Нахал – Мишмар (NAHAL MISHMAR) Вади-Гуэйр (WADI GHWEIR) Вади-эн-Нар (WADI EN-NAR) (Местность в долине Кедрон) 1Mish1 pap frag. of official document fragment of official document 1Mish2 pap list of personal names gr list of personal names(recto-verso) 1Mish3 ostr promissory note? promissory note? 1Mish4-7 ostr unclassified unclassified ostracon 1Mish8 ostr unclassified gr unclassified ostracon Ghweir?1 pap cursive frag. gr cursive fragments Ghweir?2 paper frag. sem Semetic fragment Nar1 pap frag. gr Greek fragment Nar2 pap frags. sem Semetic fragments Nar3 skin frag. gr Greek fragment Nar4 pap unclassified frags. unclassified fragments Nar5 leather and linen frags. leather and linen fragments Вади-Далиех (WADI ED-DALIYEH) (Местность в 14 км. севернее Иерихона и 12 км. западнее реки Йордан.) WDSP1 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP2 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP3 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP4 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP5 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP6 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP7 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP8 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP9 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP10 pap restricted slave conveyance ar - restricted slave conveyance WDSP11 pap loan with slave as pledge? ar (recto) - loan with slave as pledge?(recto) WDSP12 pap record of court proceedings ar - record of court proceedings WDSP13 pap conveyance of living quarters or storooms ar WDSP14 pap conveyance of living quarters or storooms ar WDSP15 pap sale of house ar - sale of house WDSP16 pap sale of vineyard ar - sale of vineyard WDSP17 pap receipt of payment (double document) ar WDSP18 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP19 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP20 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP21 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP22 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP23 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP24 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP25 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP26 pap deed of slave sale ar - deed of slave sale WDSP27 WDSP28? WDSP WDSP WDSP WDSP WDSPI.3 pap frag. nos. 26-29 ar - fragment numbers 26-29 WDSP WDSP WDSP misc. frags. - miscellaneous fragments WDSP Хирбет - Мирд (KHIRBET MIRD) Местность в 9 км. к западу от Айн–Фешхи. В июле 1952 г. несколько бедуинов возвратилось в одну пещер в долине Вади-эн-Нар (древний Кедрон) близ развалин старого византийского монастыря на том месте, где некогда стоял укрепленный город Гиркания, впоследствии разрушенный римлянами. Здесь они нашли значительное количество фрагментов на арамейском, греческом и арабском языках, датированных от V до VIII вв. н. э., т. е. относящихся к периоду, гораздо более позднему, чем тот, в который были написаны, а затем л спрятаны другие манускрипты с берегов Мертвого моря. Бельгийская археологическая экспедиция поспешила обследовать этот район, но ничего особенно ценного к уже сделанным находкам ей добавить не удалось: лишь отрывки греческих уникальных кодексов, греческих классиков (Еврипид), отрывки из книги «Мудрости», евангелий Марка и Иоанна, «Деянии Апостолов», фрагменты текстов неканонического характера, написанные греческим курсивом: креме того, отрывки из «Нового Завета» на сирийском языке (т. е.— арамейский, на котором говорили в Палестине с I в. н. э. и до Византийского периода), письмо на папирусе на том же языке и несколько документов на арабском, относящихся к IX—X вв. APHM1 pap Byzantine Protocols arab - Византийские протололы на арабском APHM2 pap Bilingual Protocols arab - Двуязычные Протоколы APHM3 pap Bilingual Protocols arab - Двуязычные Протоколы APHM4 pap Bilingual Protocols arab - Двуязычные Протоколы APHM5 pap Protocols arab - Протоколы APHM6 pap Protocols arab - Протоколы APHM7 pap Protocols arab - Протоколы APHM8 pap signature of witnesses arab - подписи свидетелей APHM9 pap conclusion of contract of sale arab - окончание договора продажи APHM10 pap Galil-script letter frags. arab - фрагменты письма (in Galil-script) APHM11 pap Galil-script letter frags. arab - фрагменты письма (in Galil-script) APHM12 pap Galil-script letter frags. arab - фрагменты письма (in Galil-script) APHM13 pap Galil-script letter frags. arab - фрагменты письма (in Galil-script) APHM14 pap Galil-script letter frags. arab - фрагменты письма (in Galil-script) APHM15 pap Galil-script letter frags. arab - фрагменты письма (in Galil-script) http://biblia.org.ua | |
| |
Просмотров: 914 | Загрузок: 0 | |
Всего комментариев: 0 | |