ИЗ ПЕРВОГО СВИТКА (ГЛАВА II)
2014-03-14, 9:25 AM

ИЗ ПЕРВОГО СВИТКА (ГЛАВА II)

Деяния Идзанаки, Чарующего, и Идзанами, Чарующей.

[Боги неба повелевают об устроении Земли.]


И обратился тогда сонм небесных божеств к чете Идзанаки и Идзанами с такими словами:

— Да будет устроенной и твердой эта зыбкая стихия Земли!

И с этим напутствием вручено было в дар чете богов небесное драгоценное копье.

Тотчас ступили два бога-устроителя на небесный плавучий мост и стали погружать свое драгоценное [419] копье в хлябь под мостом и круговращать его, вызывая бурление.

И когда они после круговращения взметнули с плеском свое драгоценное копье, пала с его острия влага, сгустилась от изобилия соли, и крупицы ее преобразились в остров Оногоро, Самозарожденный в круговерти.

[Идзанаки, Чарующий, и Идзанами, Чарующая, соединяются узами брака и рождают первых детищ.]

Сойдя с небесного моста, воздвигли два божества священный небесный столп, а на этом устое величественный дворец. И стал тогда вопрошать бог Идзанаки, Чарующий, сестру свою возлюбленную Идзанами, Чарующую:

— Как устроено у тебя тело?

И услышал он такой ответ:

— Тело у меня устроено так, что у него не хватает одной части.

Изрек тогда бог Идзанаки, Чарующий:

— Тело у меня устроено так, что у него одна часть является лишней. А посему думаю я лишнюю часть своего тела вложить туда, где у тебя не хватает одной части тела, и сотворить Землю. Что ты думаешь об этом?

И молвила в ответ богиня Идзанами, Чарующая:

— Это будет благое дело.

И возгласил тогда бог Идзанаки:

— Надо нам обойти вокруг священного небесного столпа навстречу друг другу и соединиться узами брака.

И божественная чета достигла в этом обоюдного согласия, и тогда бог Идзанаки, Чарующий, изрек такое слово:

— Ты, моя подруга, пойди навстречу мне, обойди священный небесный столп справа, а я пойду навстречу тебе и обойду его слева!

И когда они, порешив на этом, обошли небесный столп, богиня Идзанами, Чарующая, первой воскликнула: [420]

— О, сколь прекрасен сей юноша!

И вслед за ней бог Идзанаки, Чарующий, тоже воскликнул:

— О, сколь прекрасна сия дева!

Обменялись боги этими восклицаниями, и изрек тогда бог Идзанаки:

— Если женщина первой нарушает молчание, то это не к добру.

Но не обратили они внимания на предзнаменование — возлегли на брачное ложе, и родилось у них детище без рук и без ног, Хируко, Красная пиявка. Положили они его в камышовый челн и пустили по волнам.

А за ним родилось у них неживое детище, недолговечный, словно морская пена, остров Ава, Пена. И это детище тоже не числят потомком творцов Поднебесной.

И тогда держали два божества друг с другом совет.

[Идзанаки, Чарующий, и Идзанами, Чарующая, обращаются к богам неба и по их воле совершают обряд бракосочетания заново.]

...Вознеслись они на Такама-га-хара, Равнину Вышнего Неба, и стали испрашивать волю небесных богов. Совершен был небесными богами обряд гадания по трещинам на крутых каленых лопатках оленя, и изрекли они такое слово:

— Только что рожденные вами детища не подобают нам. Молвила женщина слово первой — вот и постигла вас неудача. Надо бы поведать об этом пред ликами небесных богов. Воротитесь в Поднебесную и обратитесь друг к другу в ином порядке.

И тогда тотчас спустилась чета богов с Неба. Вновь, как прежде, пошли они навстречу друг другу и обошли вокруг священного небесного столпа.

И тогда бог Идзанаки, Чарующий, первым воскликнул:

— О, сколь прекрасна сия дева!

И вслед за ним богиня Идзанами, Чарующая, тоже воскликнула:

— О, сколь прекрасен сей юноша! [421]

[У Идзанаки, Чарующего, и Идзанами, Чарующей, рождаются восемь великих детищ-островов.]

Сочетались они после этих слов узами брака, и родилось у них детище – остров Авадзи-но-хо-носавакэ, ныне остров Авадзи в Японском Внутреннем море на пути с острова Хонсю к острову Сикоку.

А за ним родилось у них детище — остров Иё-но-футана, Разделенный горами надвое, ныне остров Сикоку.

Туловище у этого детища богов было одно, а лика четыре. И каждый из них нарекли по-разному.

Так, землю Иё, ныне северо-запад острова Сикоку, величали Эхимэ, Красавицей — дочерью богов.

Землю Сануки, ныне северо-восток острова Сикоку, величали Иёри-хико, Хлеборобом — сыном богов.

Землю Ава, ныне юго-восток острова Сикоку, величали Оогэ-химэ, Великой попечительницей хлебных злаков — дочерью богов.

А землю Тоса, ныне юго-запад острова Сикоку, величали Такэёри-вакэ, Отважным и благородным мужем.

А за ним родилось у них детище — остров Оки-но-мицуго, Три полуострова-близнеца в открытом море, ныне остров Оки. Было у него и другое имя — Амэ-но-осикоро-вакэ, Небесный благородный муж, Сжатая земная твердь.

А за ним родилось у них детище — остров Цукуси, Созидающий, ныне остров Кюсю. И у этого острова — детища богов — туловище было одно, а ликов — четыре, и каждый из них нарекли по-разному.

Так, землю Цукуси, Созидающую, ныне северо-запад острова Кюсю, нарекли Сирахи-вакэ, Благородной землей белого солнца.

Землю Тоё, Плодородную, ныне северо-восток острова Кюсю — Тоёки-вакэ, Обильной землей щедрого солнца.

Землю Хи, Жаркую, ныне запад острова Кюсю, — Такэхи-мукахи-тоё-кудзихинэ-вакэ, Обращенной к ярому солнцу благородной и щедрой землей.

А землю Кумасо, Дикую, ныне центр, юг и юго- восток острова Кюсю, — Такэхи-вакэ, Благородной землей ярого солнца. [422]

А за ним родилось у них детище — остров Ики, Одинокое дерево. Было у него и другое имя — Амэ-но-хитоцубасира, Небесный одинокий столп.

А за ним родилось у них детище — остров Цусима, разделенный надвое. Было у него и другое имя — Амэ-но-Садэёри, Дочь богов Неба.

А за ним родилось у них детище — остров Садо, а что значит это имя — неведомо.

А за ним родилось у них детище — остров Оо-ямато-тоёаки — Великое предгорье, Щедрая осень, ныне остров Хонсю. Было у него и другое имя — Амацу-мисора-тоёаки-цу-нэ-вакэ — Небесный благородный источник благодатной щедрой осени.

И когда были рождены раньше прочих малых островов эти восемь, нарекли их землей Ооясима — Восемь великих островов.

[У Идзанаки, Чарующего, и Идзанами, Чарующей, рождаются шесть малых детищ-островов.]

А когда вслед за тем вернулась чета богов к истокам своего творения, родилось у них детище – остров Киби-но-кодзима, Малый тростник, ныне полуостров Кодзима на юго-западе острова Хонсю. Было у него и другое имя — Такэхиката-вакэ, Полублагородная земля ярого солнца.

А за ним родилось у них детище — остров Адзу- ки, Красный боб, олицетворяющий цветущую жизнь. Лежит он на северо-востоке от острова Сикоку. Было у него и другое имя — Оонадэ, Великая дочь богов.

А за ним родилось у них детище — Оосима, Великий остров, к юго-западу от острова Хонсю. Было у него и другое имя — Оотамару-вакэ, благородный остров с храмом великого сына богов Оотаманэ.

А за ним родилось у них детище — Мэсима, Остров жен, к северо-востоку от острова Кюсю. Было у него и другое имя — Амэ-хитоцунэ, Один из небесных корней сущего.

А за ним родилось у них детище — остров Тика, к северо-западу от острова Кюсю. Было у него и другое имя — Амэ-но-осио, Небесный стойкий муж. [423]

А за ним родилось у них детище — остров Футаго, Два близнеца.

Было у него и другое имя — Амэ-но-футая, Две Небесные хижины.

Всего, начиная с острова Киби-но-кодзима и кончая островом Амэ-но-футая, шесть островов.

[У Идзанаки, Чарующего, и Идзанами, Чарующей, рождаются детища-боги Земли.]

И тогда, завершив сотворение земель, принялась чета богов-устроителей творить других богов.

И родилось у них божество Оо-кото-осио, Стойкий муж, Предтеча великих деяний.

А за ним родилось у них божество бесплодной почвы гор и плодородной почвы долин — Ивацути бико, Священная дочь гор и долин.

А за ним родилось у них божество каменистой почвы гор и песчаной почвы долин — Ивасу-химэ, Священная дочь гор и долин.

А за ним родилось у них божество входа в жилище — Оотохи-вакэ, Великий и благородный дух Дверь-застава.

А за ним родилось у них божество кровли — Амэ-но-фукио, Небесный муж Кровля.

А за ним родилось у них божество жилищ — Ооя, Священный сын Просторное жилище.

А за ним родилось у них божество защиты от ветра — Кадзамоцу-вакэ-но-осио, Благородный и стойкий муж, сдерживающий ветер.

А за ним родилось у них божество морской стихии по имени Оовата-цу-ми, Бог-дух Великое море-переправа.

А за ним родились у них божества устьев рек по имени Хаяаки-хико, Священный сын, Вырывающаяся в море стремнина, и сестра его младшая Хаяаки-химэ, Священная дочь, Вырывающаяся в море стремнина.

Всего, начиная с бога Оо-кото-осио и кончая богиней Хаяаки, десять божеств.

Первый из этих двух богов — священный сын, Хаяаки-хико — стал ведать реками, вторая — священная Дочь, Хаяаки-химэ — стала ведать морями. [424]

И родились у них бог по имени Аванаги, Умиротворенные легкопенные воды, а за ним богиня по имени Аванами, Умиротворенные легкопенные воды, а за ним бог Цуранаги, Умиротворенный лик вод, а за ним богиня Цуранами, Умиротворенный лик вод, а за ним главное божество разлива влаги по имени Амэ-но-микумари, Небесный водолей, а за ним местное божество разлива влаги по имени Куни-но-микумари, Земной водолей, а за ним главное божество разноса влаги по имени Амэ-но-кухидзамоти, Небесный водонос, а за ним местное божество разноса влаги по имени Куни-но-кухидзамоти, Земной водонос.

Всего, начиная с бога Аванаги и кончая божеством Куни-но-кухидзамоти, восемь божеств.

А за ним родился у них бог ветра по имени Сина-цу-хико, Священный сын Глубокое дыхание.

А за ним родилось у них божество трав по имени Куку-но-ти, Дух природы Священный стебель.

А за ним родилось у них божество гор по имени Оояма-цу-ми — Мировой дух Великая гора.

А за ним родилось у них божество долин по имени Каяно-химэ, Священная дочь Тростниковая долина.

Было у этого божества и другое имя — Но-цу-ти, Дух природы Владыка долин.

Всего, начиная с бога ветра Сина-цу-хико и кончая божеством Но-цу-ти, четыре божества.

И родились у божеств Оояма-цу-ми и Но-цу-ти божества гор и равнин — главное божество плодородной земли по имени Амэ-но-садзути, Небесная щедрая почва, а за ним местное божество плодородной земли по имени Куни-но-садзути, Земная щедрая почва, а за ним главное божество густых туманов по имени Амэ-но-сагири, Небесный непроглядный туман, а за ним — местное божество густых туманов по имени Куни-но-сагири, Земной непроглядный туман, а за ним главное божество ущелий по имени Амэ-но-курато, Небесный темный проход, а за ним — местное божество ущелий Куни-но-курато, Земной темный проход, а за ним — бог блуждающих путников по имени Оо-томадои-хико, Священный сын Великое блуждание, а за ним — богиня блуждающих путников по [425] имени Оотомадои, Священная дочь Великое блуждание.

Всего, начиная с божества Амэ-но-садзути и кончая божеством Оотомадои, восемь божеств.

А за ним родилось у божеств Идзанаки и Идзанами божество плавания по хлябям по имени Тори-но-ивакусу-бунэ, Птица-ладья из камфарного камень-дерева.

Было у него и другое имя — Амэ-но-торибунэ, Небесная птица-ладья.

А за ним родились у них богиня съедобных растений по имени Оогэ-химэ, Священная дочь Благородный колос.

А за ней родился у них бог огня по имени Хи-но-ягихаяо, Буйный, сжигающий огнем муж.

Было у него и другое имя — Хи-но-кагабико, Священный сын, Сверкающий огонь. Было у него и третье имя — Хи-но-кагу-цу-ти, Дух природы Сверкающий огонь.

[Бог огня при рождении опаляет лоно своей матери Идзанами, Чарующей, и она гибнет, уходя в Ёми, страну Мрака]

Опалил сей бог при рождении лоно своей матери — богини Идзанами — поразил ее страшный недуг и приковал к смертному одру.

И родился тогда из ее мокроты бог металлических рудников по имени Канаямабико, Священный сын Металл-гора.

А за ним — богиня металлических рудников по имени Канаямабимэ, Священная дочь Металл-гора.

А за ним из испражнений богини Идзанами явился в мир бог восстановления земли по имени Ханиясубико, Священный сын, Удобряющий почву, а за ним — богиня восстановления сил земли по имени Ханиясубимэ, Священная дочь, Удобряющая почву.

А за ним из мочи богини Идзанами явилась в мир богиня поливного земледелия по имени Мицуха-но-мэ, Струящаяся вода.

А за ним — божество плодородия по имени Ваку-мусухи, Мировой дух Юный творец.

Детище этого божества величают богиней Тоеукэ-бимэ, Священная дочь Обильная нива. [426]

И тогда после долгого недуга богиня Идзанами отошла в мир иной.

И причиной тому были роды божества огня.

Всего, начиная с божества Амэ-но-торибунэ и кончая богиней Тоёукэ, восемь божеств.

Итого родилось у четы богов Идзанаки и Идзанами четырнадцать детищ-островов и пятнадцать божеств. Родились они до того, как отошла богиня Идзанами в мир иной. Но остров Оногоро не был рожден четой богов. Не идут в счет и мертворожденный Хируко с островом Ава.

[Идзанаки, Чарующий, скорбит о смерти Идзанами, Чарующей.]

И тогда бог Идзанаки воскликнул:

– О, моя божественная возлюбленная сестра, лишь одно детище я хотел бы видеть другим!

И когда он, припадая к ее изголовью и к ее изножью, безутешно проливал слезы, явилась в мир из его слез богиня плача Наки-савамэ, Озеро слез, обитающая под сенью деревьев на гряде холмов, что вытянулась словно хвост у подножья горы Кагуяма, Благоуханной.

И похоронил тогда бог Идзанаки свою супругу Идзанами, отошедшую в мир иной, на горе Хиба, что высится на границе земель Идзумо и Хахаки.

[Идзанаки мстит богу огня за смерть Идзанами, Чарующей, и из частей тела гибнущего бога огня рождаются новые боги.]

И тогда выхватил бог Идзанаки драгоценный острый меч Кусанаги, Косящий траву, длиной в десять пядей, что висел у него на боку, и напрочь снес голову своему детищу — божеству огня Кагу-цу-ти.

Обагрила кровь лезвие меча, окропив гряду угрюмых утесов,— явилась в мир божественная троица: божества грома по имени Ивасаку, Рассекающее вершины утесов, и Нэсаку, Рассекающее основания утесов, а за ним — бог прочных, как камень, сосудов для закалки мечей Ивацуцу-но-о, Священный муж Продолговатый камень-сосуд.

Обагрила кровь рукоять меча, окропив угрюмые [427] утесы,— явилась в мир божественная троица: божества молнии по имени Мика-хая-хи, Грозный стремительный мировой дух, а за ним Хи-хая-хи, Стремительно воспламеняющий мировой дух, а за ним бог грома по имени Такэ-мика-дзу-ти-но-о, Дух природы Карающий гром.

Было у этого божества и другое имя — Такэ-фуцу, Карающий удар.

Было у него и третье имя — Тоёфуцу, Могучий удар.

И просочилась кровь, обагрившая меч, меж пальцев на тыльную сторону руки и дала начало божеству дождей и снегов по имени Кураоками, Дракон ущелий, а за ним — божеству рек и озер по имени Курамицуха, Стремнина ущелий.

Все эти божества, начиная с Ивасаку и кончая Курамицуха, родились от священного меча бога Идзанаки.

И явилось в мир из главы преданного смерти божества огня Кагу-цу-ти божество горных подъемов по имени Масакаяма-цу-ми, Дух природы Крутая гора.

А за ним из груди божества огня явилось в мир божество горных спусков по имени Одояма-цу-ми, Дух природы Отлогая гора.

А за ним из чрева божества огня явилось в мир божество далеких гор по имени Окуяма-цу-ми, Дух природы Дальняя гора.

А за ним из фаллоса божества огня явилось в мир божество угрюмых горных ущелий по имени Кураяма-цу-ми, Дух природы Горная расселина.

А за ним из левой руки божества огня явилось в мир божество складчатых гор по имени Сигияма-цу-ми, Дух природы Горная складка.

А за ним из правой руки божества огня явилось в мир божество предгорий по имени Хаяма-цу-ми, Дух природы Горная окраина.

А за ним из левой ноги божества огня явилось в мир божество плоскогорий по имени Хараяма-цу-ми, Дух природы Горная равнина.

А за ним из правой ноги божества огня явилось в мир божество ближних гор по имени Тояма-цу-ми, Дух природы Внешняя гора. [428]

Всего, начиная с Масакаяма-цу-ми и кончая Тояма-цу-ми, восемь божеств.

Меч же с лезвием острым и широким, словно хвост птицы, коим бог Идзанаки разрубил на части свое детище, нарекли Амэ-но-охабари, Лезвие — птичий хвост.

Было у него и другое имя — Ицу-но-охабари, Карающее Лезвие — птичий хвост.


 

Категория: Религия | Добавил: EkaterinaK
Просмотров: 790 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]