Богиня Солнца в небесной усыпальнице
[Богиня Аматэрасу покидает Равнину Вышнего Неба]
Приподняла-открыла тогда удрученная этим вконец богиня дверь-заставу небесной усыпальницы, выложенной камнем, и замкнулась-сокрылась за ее стенами. Тотчас погрузилась Такама-га-хара, Равнина Вышнего Неба, в кромешный мрак. Непроглядная мгла окутала землю предков Асихара-но-нака-цу-куни, Срединную страну тростниковой равнины, и воцарилась на ней беспросветная ночь.
А посему заполнилось все пространство гудением неисчислимых злых божеств, подобным жужжанию назойливых майских мух, и повсюду стали приключаться неисчислимые беды. [441]
[Божества Неба держат совет.]
Собралось тогда небесных божеств видимо-невидимо, и стали они держать великий совет. Поручили-доверили они думать трудную думу богу Омоиканэ, Сопрягающему мысли, сыну глубокочтимого Такэми-мусухи, Мирового Духа творения, что созидает на Вышнем Небе. Собрали небесные божества по его наставлению священных петухов — птиц непрестанного пения в беспросветной ночи, и повелели им показать свое умение. Перенесли боги от истоков реки Амэ-но-ясу, Небесное спокойствие, к усыпальнице богини Аматэрасу небесный камень-наковальню твердости необычайной, перенесли туда и железо самородное с небесной горы Канаяма, Горы-металл. Нашли они кузнеца Ама-цу-мара, Небесного мужа, и поручили богине Исикори-домэ, Родоначальнице мастеров по прочному литью, изготовить металлическое зеркало, а богу Тама-но-оя, Родоначальнику мастеров по яшме, изготовить длинные нити с несчетными бусинами гнутой яшмы-ясписа красоты неописуемой. А затем пригласили небесные божества богов Амэ-но-коянэ, Небесный малый кров, предка главного жреческого рода Накатоми, Благородных посредников между Небом и Землей, и Амэ-но-футотама, Несравненные дары Неба, предка незнатных служителей культа, ведающего жертвенными сосудами рода Имубэ, Чародеев.
Повелели им боги вынуть-извлечь лопатку из жертвенного оленя, что пасется на Кагуяма, небесной горе Благоуханной, принести ее к усыпальнице богини Аматэрасу вместе с золой коры древней небесной вишни «хахака», что растет на этой горе.
[Божества Неба испрашивают волю вышних божеств, совершая обряд гадания]
Стали затем боги Неба испрашивать волю вышних богов, совершив обряд гадания по трещинам на лопатке оленя-самца, что появляются на ней от прокаливания на алом огне горящей коры этого дерева.
И, испросив волю вышних богов, вырвали небесные божества с корнями раскидистые благоухающие миртовые деревья «масакаки», что растут на горе Амэ-но-кагуяма, и убрали их верхние ветви длинными [442] нитями с несчетными бусинами гнутой яшмы-ясписа красоты неописуемой, его средние ветви — ниспадающими, словно тропы-ленты для нисходящих с Неба богов, лоскутами-полосками тканей из небесно-голубого льна и белоснежного хлопка. Взяли-передали небесные божества все эти предметы небесному богу Амэ-но-футотама, Несравненные дары Неба, как свои чистосердечные жертвоприношения сокрывшейся богине Солнца.
[Боги Неба, совершая обряд заклинания, извлекают и богиню Солнца из небесной усыпальницы.]
И стал тогда бог Амэ-но-коянэ, Небесный малый кров, петь-читать свои дивные молитвословия-заклинания.
Тем временем небесный бог Амэ-но-тадзикара-о, Могучая рука Неба, притаился рядом с дверью-заставой усыпальницы богини Аматэрасу, а богиня Амэ-но-удзумэ, Мятежная дева Неба, начала приготовления к магическому действу. Отогнула-подвязала она ниспадающие рукава своего кимоно лозой небесного тенелюбивого кустарника — вечнозеленого плауна булавовидного, что произрастает на горе Кагуяма, переплела-скрепила свою прическу венцом из лозы небесного вьющегося эвонимуса, убрала-украсила запястья букетами из веточек шуршащего низкорослого бамбука садзи, что тоже произрастает на этой горе. Перевернула-поставила Мятежная дева Неба перед усыпальницей богини Солнца пустую кадку вверх дном, взобралась на это возвышение, а затем принялась потешно петь-танцевать и, притопывая, производить неимоверный грохот. Постепенно убыстрялся ритм ее вдохновенного танца-песни. Видно, снизошли на нее вышние боги Неба.
Одержимая священным безумием, открыла-обнажила она свои белые груди и ослабила-приспустила с бедер тонкий пояс своей юбки ниже потаенного места — истока жизни, дабы обратить вспять темных злых божеств смерти. И сотряслась Такама-га-хара, Равнина Вышнего Неба, от раскатов дружного смеха неисчислимого сонма небесных божеств. Проникли его звуки сквозь каменные стены усыпальницы богини Аматэрасу — пришла она в изумление, [443] приподняла-приоткрыла дверь-заставу своей небесной каменной усыпальницы и стала грозно вопрошать через узкую щель:
— Отчего танец-пение богини Амэ-но-удзумэ, Мятежной девы Неба, рассмешил неисчислимых небесных богов всех до единого? Ведь, сокрывшись в небесной усыпальнице, задумала-загадала я, что воцарится мрак-безмолвие на Такама-га-хара, Равнине Вышнего Неба, воцарится мрак-безмолвие и на Земле — Асихара-но-нака-цу-куни, Срединной стране тростниковой равнины.
И молвила в ответ Амэ-но-удзумэ, Мятежная дева Неба:
— Появилось у нас божество, что превосходит тебя, богиня, своими достоинствами. Вот и смеемся-веселимся мы в танцах-песнопениях.
Тем временем боги Амэ-но-коянэ, Небесный малый кров, и Амэ-но-футотама, Несравненные дары Неба, преподнесли ей приготовленное заранее священное зеркало и дали ей поглядеться в него. И чем дольше любовалась она своим отражением, тем больше поражало ее необычное видение и тем больше невольно влекло ее к себе. Стоило только богине Солнца поднять дверь-заставу своей небесной усыпальницы, выложенной камнем, как притаившийся около нее бог Амэ-но-тадзикара-о, Могучая рука Неба, крепко схватил ее за руку и силой вывел на Такама-га-хара, Равнину Вышнего Неба.
Тотчас же бог Амэ-но-футотама, Несравненные дары Неба, метнул позади нее священную соломенную веревку-жгут и, пользуясь своим правом верховного жреца, произнес заклинание:
— Да не переступит твоя нога через запретную черту, обозначенную мною! Да будет заказан тебе отныне обратный путь.
И снова явила тогда свой лик глубокочтимая богиня Аматэрасу, Сияющая на Небе, и снова воссиял-засверкал первозданный свет на Такама-га-хара, Равнине Вышнего Неба, и на Земле — Асихара-но-нака-цу-куни, Срединной стране тростниковой равнины, потому что был исполнен обряд-заклинание в согласии с природой. [444]
[Боги Неба карают бога Такэхая-сусано-о за обиду, нанесенную богине Аматэрасу.]
Собрались тогда неисчислимые небесные божества на совет и стали судить-рядить, какою карою покарать бога Такэхая-сусано-о за обоиду, нанесенную богине Аматэрасу. Положили боги Хая-сусано-о во искупление службу нелегкую — поручили они ему перенести-перетаскать на своей спине, дабы умилостивить вышних богов, тяжелую ношу — дары, что уместились бы на полках в тысяче священных амбаров-закромов, остригли-выщипали строптивому богу усы и бороду, вырвали ногти и изгнали его с Равнины Вышнего Неба божественным изгнанием.
|